Říká se, že české ženy patří k nejkrásnějším na světě, takže není divu, že sňatků s cizinci stále přibývá. K nejčastějším patří svatba s Němci, Slováky, Rusy, Angličany, ale i muži z Asie či Afriky.
Říká se, že české ženy patří k nejkrásnějším na světě, takže není divu, že sňatků s cizinci stále přibývá. K nejčastějším patří svatba s Němci, Slováky, Rusy, Angličany, ale i muži z Asie či Afriky.
Mějte na paměti, že se musíte řídit zákony a vyhláškami té země, ve které obřad proběhne. Snoubenci se musí také vypořádat s poplatky, které jsou spojené s potřebnou dokumentací. Cena není závratná, jedná se o částku do několika stovek až tisíc korun. Pro bližší informace o sňatku s cizincem v České republice se podívejte na stránky ministerstva vnitra – Svatba s cizincem.
Matrika si u českého občana vyhledá sama všechny dokumenty uvedené v červeném poli na levé straně „snoubenec – občan ČR“. Rodný list si občan ČR musí přinést. To znamená, že českému občanovi stačí donést na matriku před svatebním obřadem občanský průkaz a rodný list.
Tohle úsloví platí i pro svatbu. Často rodiny snoubenců od sebe dělí spousta kilometrů a neovládají jazyk druhé rodiny. U obřadu musí být přítomen tlumočník, pokud cizinec nemluví nebo nerozumí česky. Aby nevěsta se ženichem nemuseli celý den překládat, doporučujeme si najmout profesionála na celý den, nebo mít kamarády, kteří mluví oběma jazyky.
Pokud plánujete svatbu s cizincem, je třeba, aby při obřadu byl přítomen i soudní tlumočník. Poradíme vám, jak na to.
Soudní tlumočník (také označován jako soudní překladatel) je tlumočník, který je jmenován příslušným krajským soudem k vykonávání této činnosti. Je tedy zaručeno, že překlady vyhotovené tímto tlumočníkem, jsou správné jak po jazykové, tak obsahové stránce.
Pokud alespoň jeden ze snoubenců nemluví česky, je nutné, aby při svatebním obřadu byl přítomen i soudní tlumočník. Jeho přítomnost formálně zajišťuje srozumitelnost obřadu a české právo se nemusí obávat, že snoubenec, který nemluví česky, jakékoliv části obřadu neporozuměl.
Pár dní před konáním svatby je dobré tlumočníka seznámit s průběhem svatebního obřadu, se jmény snoubenců i oddávajícího, i se sliby. Tlumočník se tak může lépe připravit. Prokazuje svoji totožnost matrice a na závěr obřadu připojí svůj podpis na Protokol o uzavření manželství. Tím potvrdí správný průběh celého obřadu.
Kontakty na soudní tlumočníky můžete najít přímo na stránkách Ministerstva spravedlnosti. Můžete se také obrátit na stránky www.justice.cz. Celý proces můžete také nechat na překladatelské agentuře, která vybere toho správného soudního tlumočníka a zajistí hladký průběh celého obřadu. Pokud potřebujete tlumočníka na svatbu, doporučujeme překladatelskou agenturu Didacticus.
Snoubenci se často nemohou rozhodnout, kde uspořádat svatební obřad. Česká republika přitahuje cizince svou historií, krásnými památkami a čistou přírodou. Velmi oblíbená je Praha, protože snoubenci mají vše „na jenom místě“. Vždy se najde řešení, jak uspokojit obě rodiny. Můžete svatbu pojmout jako velký dobrodružný výlet s rodinou. Výhodné jsou resorty a areály, které se postarají i o početnou rodinu.
“ Každý ze snoubenců má své zvyky, na svatbě na ně nezapomínejte. ”
Nejlepší je skloubit zvyky z obou zemí. České tradice jsou hodně podobné těm ze starého kontinentu a ty „exotické“ oživí celou svatbu. Vyberte si ty, které se vám líbí a ty, které nemusíte, vyměňte za ty z cizí země. Důležité je o všem informovat obě strany rodiny. Svatebčanům přibližte všechno do detailů – jak probíhá obřad, tradice či co se od nich očekává. Zkuste například dvojjazyčné svatební noviny.